5月8日(ブルームバーグ):
ジム・ロジャーズ氏:米ドルは上昇へ、弱気派が多過ぎる-円も購入
米投資家ジム・ロジャーズ氏は8日、米ドルに弱気の投資家が多過ぎると指摘し、ドルが上昇するとの予想を示した。
同氏はシンガポールで開催された「バークレイズ・グローバル・アグリカルチャー・デルタ・ファンド」の設立イベントで語り、ドルは世界の準備通貨としての地位を失いつつあり、中国人民元が「長期的」に準備通貨として優れているとの見方を示した。
同氏はまた、オーストラリア、ニュージーランド、カナダなど資源国の通貨を保有しており、これらの通貨を有望視していると語った。また、円も買い入れたことを明らかにした。
引用元記事
【原文】
Rogers Says Dollar Will Rally, Too Many Are Bearish (Update2)
By Patricia Lui
May 8 (Bloomberg) -- Jim Rogers, chairman of Rogers Holdings, said too many investors are bearish on the U.S. dollar and the currency will have a ``nice'' rally.
The dollar has declined 4.9 percent against the euro this year as widening credit-market losses and slowing economic growth prompted the Federal Reserve to cut interest rates to head off a recession. Since Rogers said in an interview on April 27 that he expected a dollar rally ``about now,'' the currency has climbed 2 percent.
``I expect a nice rally in the American dollar because so many have been bearish on the American dollar including me,'' Rogers said at the launch of the Barclays Global Agriculture Delta Fund in Singapore today. ``America is also a huge producer of agriculture and if I'm right about agriculture prices, which I think will go up a lot, that's going to help America compared to those countries which don't have agriculture.''
The currency rose for a second day to trade at $1.5345 per euro as of 10:20 a.m. in London from $1.5392 in New York yesterday. The yen, which Rogers said he has been buying, climbed to 103.97 per dollar from 104.73.
Rogers said in last month's interview that he was hoping the dollar rally would last a year, which would allow him to sell all of his U.S. currency. Today, he said he holds the currencies of commodity producing nations of Australia, New Zealand and Canada, which he expects ``to do well.''
Australian Dollar
The Australian dollar fell 0.5 percent from late Asian trading to 94.2 U.S. cents as investors cut purchases of higher yielding currencies funded in Japanese yen. In so-called carry trades, investors get funds in a country with low borrowing costs and invest in one with higher interest rates, earning the spread between the two.
``People who produce commodities when commodities are going through the roof will do better all other things being equal,'' said Rogers, Rogers, who co-founded the Quantum fund with George Soros in the 1970s and correctly predicted the start of the commodities boom in 1999.
``The New Zealand and Australian dollar may get hurt if carry trades reverse,'' he said. I admit that I've also been buying the yen, but I'm not planning to sell my Australian dollars as they have a great future.''
He added that the dollar is losing its status as the world's reserve currency and is increasingly being replaced by the euro, the yen and sterling. On a 20-year outlook, the Chinese yuan is a likely replacement.
``But the only thing I can see on the horizon which can replace the dollar is the renminbi, which is an absurd statement as it is a blocked currency, but this is a longer term horizon, maybe in 20 years or so,'' he said. ``It cannot be the euro or the yen or the Swiss Franc.''
Rogers expects U.S. Treasuries to decline due to inflationary pressures.
``I have sold long-term U.S. government bonds,'' he said. ``If the same thing happens as it always happens in inflationary times, then rates are going much, much higher, especially long- term rates.''
Rogers said central banks may be effective in manipulating short-term interest rates ``but they can't do much with long term rates.''
引用元記事
4月15日(CNBC):
Q: Where do you see Russia fitting into this as it comes onto the scene?
(質問)
あなたは(アジアが成長していく過程で)、ロシアはどのように関わっていくと思いますか。
Rogers: I don't. Russia will continue to disintegrate. The Soviet Union has already broken up into 15 countries. Putin controls Petersburg, Moscow, a few airports, et cetera, but Russia never has been a homogeneous (nation) - I mean, in the Soviet Union there were 124 - the "official" number was 124 - ethnic, linguistic, religious, historic and national groups.
(以下:ジム・ロジャーズ)
私は、そうは思いません。ロシアは崩壊し続けるでしょう。ソビエト連邦は、すでに15カ国に分かれました。プーチンは、サンクトペテルブルク,モスクワ、いくつかの空港などを支配下においています。しかし、ロシアは決して均質の国家ではありません。ソビエトには公式に124の民族的、言語的、宗教的、歴史的なそして国家的なグループがありました。
It's broken up into 15 states. It'll be 50... it'll be 100 (states) before it's over. Ukraine may break up next. Who knows who'll break up (after that)? Maybe even parts of Russia.
それは15の州に分かれました。崩壊が終わるまでには、50いや100の州に分かれるでしょう。ウクライナが次に分かれるかもしれない。その次にどこが分かれるかはわからない。おそらくロシアさえも分かれるでしょう。
To the bulls who say I'm wrong, my rejoinder is this: Let me ask you about Chechnya. The Russians have been trying to deal with Chechnya for 15 years with no success.
私が間違っていると言うロシア強気派への、私の答弁はこれです:チェチェンについて尋ねさせて下さい。ロシア人は、成功なしで15年の間チェチェンに対処しようとしていました。
Chechnya's the size of Connecticut. Chechnya has a million-and-a-half people. If they can't handle Chechnya, how is the Soviet Union, or Russia, going to handle these other places that are pulling away? There's capitalism there, but it's outlaw capitalism. If you're good with dealing with the Mafia, you can probably make a fortune, if you're on the ground (there). For the most part, they have a lot of natural resources, which has been great.
チェチェンはコネチカット州ほどの大きさです。チェチェンには150万人ほどの人々がいます。もし彼らがチェチェンをコントロールできないなら、どのようにして連邦またはロシアは離れようとしているその他の土地をコントロールするんだ?そこには資本主義がある。しかしそれは無法者の資本主義だ。もしあなたがマフィアと上手く取引できて、現場にいるならおそらく資産を築くことができる。大抵は、彼らは多くの天然資源を持っている。
They have huge foreign reserves, but they're stripping the assets. They're not reinvesting for the most part in productive capacity. They're stripping the assets. You know, oil production has peaked in Russia, even though there could conceivably be gigantic amounts of oil there somewhere. Nearly everything has peaked, because they have been stripping the assets, rather than reinvesting.
彼らは莫大な外貨準備を持っています、しかし、誰もが資産を奪い取っている。彼らはたいてい生産力のための再投資をしない。みんな資産を奪い取っている。どこかに考えられる限りの莫大なオイルがあるとしても、ロシアのオイル生産はピークに達している。近いうちに全てがピークを向かえるだろう。なぜなら、ロシアは資産を再投資するより、むしろ奪い取っているからだ。
引用元記事(一部抜粋)