忍者ブログ
冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト>ジム・ロジャーズ情報ブログ
ジム・ロジャーズ非公式ファンサイトブログ
| Admin | Write | Comment |
ブログ内検索
QRコード
スポンサード リンク
ジム・ロジャーズ新刊5月下旬発売
ブログ管理人プロフィール
HN:
みかん
性別:
男性
自己紹介:
ジム・ロジャーズ非公式ファンサイトの管理人みかんが書くジム・ロジャーズの情報ブログです。

コメントについて:
 コメントには出来る限り返事をしたいと考えていますが、タイミングを逃したり一度に多くのコメントを頂いたりした場合など、コメントをお返しできない場合があります。
 コメントは全て目を通しており、応援コメントも励みになっております。
 私からの返事がない場合もどうか気を悪くされず、ご理解頂ければ幸いです。

メール

冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト
永年無料 クレジットカードの杜~年会費無料のお得なクレジットカードを紹介・申込み

ブログパーツ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



このエントリーをはてなブックマークに追加 Check





3月17日(CNBC)
ジム・ロジャーズ氏は、2つの世界的なバブルがあるとしています。



"There are two bubbles in the world: one is in Treasurys, the other is in urban and coastal real estate in China," Rogers also told CNBC.com.

「世界には2つのバブルがあります。一つは米国債です。もう一つは中国の都市部と沿岸の不動産です。」


He added that he wasn't short Treasurys.

「私は、米国債のショートはしていません。」


Rogers said he started buying dollars last year in October and November "because everybody, including me, was bearish."

 「私を含むみんなが弱気だったので、米ドルを買い始めた。」と、ロジャーズ氏は、昨年の10月と11月に発言しました。


"I hope it's a short- or medium-term position," he added.

「私は、それが中短期のポジションであることを望みます。」


He said he has not bought shares since November 2008, focusing on commodities instead.

「2008年の11月以来株を買っていない。その代わりにコモディティに注力している。」と彼は言いました。


"I think that real assets are the best place to protect yourself going forward," he told "Worldwide Exchange."

「実物資産が、進んで身を守るための最高の場所であると思います」


"I had had no shorts for about 15 months so I started putting out some shorts recently," Rogers said. "But the fact that I've been putting out shorts means (the stock market) won't pull back," he joked.

私は、約15ヶ月ショートポジションを持ちませんでした。最近、いくつかショートポジションを持ち始めました。私がショートポジションを持つという事は、株式市場が下落しないことを意味します(笑)」


He said many investors were skeptical about the stock market's rally.

 彼は多くの投資家が株式市場の上昇に懐疑的であるといいました。


As for the US economy, the housing sector is likely to stay around the bottom for a while as there is a lot of excess inventory, he warned. Another recession may hit over the next few years and problems would be much worse, he said.

「住宅市場は、多くの過剰な在庫があるので、しばらくは底にありそうです。次のリセッションは2・3年のうちにやってくるかもしれません。そうなれば、問題はますます悪くなるでしょう。」と、彼は米国経済に関して言いました。


"Yes we're going to have another recession, I guarantee you. Certainly by 2012 say, it's time for another recession," Rogers said.

「もう一度リセッションが来ると、私はあなたに保証します。2012年までに、次のリセッションは来るでしょう。」


"Next time it's going to be worse because we've shot all our bullets."

「次のリセッションが来たら、状況はますます悪くなるでしょう。なぜなら、私たちは既に弾丸を撃ち尽くしているからです。」


引用元記事(一部抜粋)
PR


このエントリーをはてなブックマークに追加 Check




 ジム・ロジャーズの、ユーロとポンドについての見解です。


Jim Rogers Sizes Up Two Global Bubbles

3月17日(CNBC)
ジム・ロジャーズ氏は、2つの世界的なバブルがあるとしています。



The euro is unlikely to still exist as a currency over the longer term, the pound will fall substantially in the next few years and US Treasurys and some real estate in China are the world's two current bubbles, legendary investor Jim Rogers told CNBC.com Wednesday.

 ユーロは長期的にみると通貨として存続しそうにありません。ポンドは数年のうちに大幅に下落するでしょう。米国債と中国の一部の不動産市場が現在の世界で起っているバブルです。とジム・ロジャーズ氏は水曜日にCNBCで話しました。


"The euro will probably break up in the next 15 to 20 years," Rogers said in an interview. "Don't get me wrong, I own the euro."

「ユーロはおそらく次の15~20年までの間に解体するでしょう。ただ、誤解しないで下さい。私は現在ユーロを所有しています。」


"We've had currency unions in history, they didn't survive, this one won't survive either," he explained.

「今までの歴史上も、通貨が統合したことがありました。しかし、それらは生き残ることができませんでした。ユーロも生き残ることはできないでしょう。」


The euro has been under pressure because of Greece's sovereign debt concerns. But European Union finance ministers agreed to bail out Greece if it will need aid because of its growing public debt, which is forecast to exceed 120 percent of gross domestic product this year.

 ユーロには、ギリシャの公的債務懸念による圧力がかかっています。しかし、欧州連合(EU)は財務相理事会で、ギリシャの公的債務が増加し援助が必要になれば、救済すると合意しました。ギリシャの公的債務は、今年GDP(国内総生産)比120%に達する見込みです。


"If (the euro zone helps) the Greeks, that weakens the fundamentals of the euro," Rogers warned. "As the next government comes to demand concessions, they weaken the currency from within."

「ユーロ圏がギリシャを助ければ、それはユーロのファンダメンタルズを弱めます。また別の政府が援助を求めるようになり、彼らが内部から通貨を弱めます。」


"I would let Greece go bankrupt because then everybody will say the euro is a serious currency," he told "Worldwide Exchange."

「私なら、ギリシャを破産させます。そうすれば、みんなユーロは厳格な通貨であると言うでしょう。」


The UK pound's problems will be caused by Britain's "gigantic debt and huge trade deficit," he said, adding that he doesn't own sterling.
 
「英国ポンドの問題は、英国の巨額の負債と貿易赤字によって引き起こされるでしょう。私はポンドを持っていません。」


The country's two fortunes – North Sea oil and London's place as a financial hub – are dwindling and there is nothing on the horizon to replace them.

「この国には2つの資産があります。北海油田と金融ハブとしてのロンドンです。しかし、これらは衰退しており、これらの代わりになるものもありません。」

"Most Western currencies, most currencies everywhere are very suspect," Rogers told "Worldwide Exchange."

「欧州の殆どの通貨また全世界の殆どの通貨は、非常に疑わしいです。」


The Chinese renminbi may replace other currencies in 20 years, but it is "absurd" to think of this now, as it is still a controlled currency, he said.

「中国の人民元は、20年以内に他の通貨に取って代わるかもしれません。しかし、今、それを考えるのは愚かです。なぜなら、人民元はまだ管理通貨だからです。」


引用元記事(一部抜粋)


このエントリーをはてなブックマークに追加 Check




≪ Back   Next ≫

[108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118]
忍者ブログ [PR]
冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト>ジム・ロジャーズ情報ブログ