Investors should consider paring their holdings after a plunge in U.S. stocks yesterday, according to Jim Rogers and Marc Faber.
5月7日(ブルームバーグ)
投資家は、昨日の米国株の急落を受けて、持ち高を減らすことを考えるべきです。
-ジム・ロジャーズ氏、マーク・ファーバー氏-
Equities had a “normal correction” and were “overdue for a sell-off” after rallying from last year’s low, Rogers, Singapore-based chairman of Rogers Holdings, told Bloomberg Television today.
ジム・ロジャーズ氏は、ブルームバーグテレビジョンとのインタビューで、米国株について、昨年安値からの反発局面における「通常の調整」であり、「とうに下落していてもおかしくない状態にあった」と指摘した。
“Being down 3 or 4 percent is a big, big number but that’s hardly panic, not yet,” Rogers said.
「3、4%の下げは確かに大幅だが、恐慌と言うには程遠い」
Investors should “be very careful and cut back” on their holdings if they have any “doubt,” Rogers said. While a bankruptcy for Greece will be a “good thing” for the country and the euro, it may result in “great instability” for markets as investors worry about contagion in other economies including the U.K. and the U.S., he said.
「投資家は、もし疑念があるなら、注意深くして持ち高を減らすべきです。ギリシャの破産は、国やユーロ圏にとっては良いこととなるでしょうが、投資家が英国や米国を含む他の国への悪影響を懸念して、市場が非常に不安定になる可能性があります。」
Rogers, who predicted the start of the global commodities rally in 1999, favors so-called hard assets including silver on expectations of further “currency turmoil” in 2010 and 2011, he said in today’s interview. Eleven of the world’s 16 most- traded currencies have slid against the dollar since Oct. 28, when Rogers said the U.S. currency’s rally may last for “a while.”
ロジャーズ氏は、2010年・2011年の間にさらなる通貨混乱が起こると予想して、「銀を含むいわゆる有形固定資産を支持する」と本日のインタビューで言いました。
ロジャーズ氏が、米ドルの上昇はしばらく続くかもしれないと発言(参考記事)した昨年の10月28日以降、世界でもっとも取引きされている16の通貨のうち11通貨がドルに対して下落しています。(参考:対ドル主要通貨チャート)
引用元記事(一部抜粋)
Check | Tweet |
Currency crisis will get worse: Jim Rogers
5月5日(THE ECONOMIC TIMES):
通貨危機はより悪化します-ジム・ロジャーズ
What are you shorting?
Q:
あたたは現在、何をショートしていますか?
I am shorting a stock market index in the US, I am shorting an emerging market index and I am shorting one of the large western international financial institutions. It is an emerging market index; it is not a specific country. It is an index of many emerging markets and that is mainly because the emerging markets have grown more than most things here during this big recovery. So that is where some of the excesses are developing. As far as the large western banks is because it is a bank which people think is extremely sound if I am right, there are going to be more currency problems and more turmoil in the markets, it will have to come down.
ジム・ロジャーズ氏:
私は現在、米国の株式市場インデックス・新興国市場のインデックスそして大手欧米金融機関の一つをショートしています。
ショートしているのは、新興国市場のインデックスです。ある特定のどこかの国ではありません。多くの新興国市場のインデックスです。そしてそれが、ショートポジションの大部分です。なぜなら新興国市場は、この市場回復の間に、他の殆どのものより値上がりしてきました。そのため、新興国市場では、いくつかの過剰が生じています。
私が正しければ、巨大な欧米の銀行は人々が経営的に極めて安定的であると考えるために、為替の問題やマーケットの混乱が生じ、下落につながるでしょう。
引用元記事(一部抜粋)
3月17日(CNBC)
「私は、約15ヶ月ショートポジションを持ちませんでした。最近、いくつかショートポジションを持ち始めました。私がショートポジションを持つという事は、株式市場が下落しないことを意味します(笑)」
参考記事
Check | Tweet |