「
アメリカ合衆国は中国より共産主義だ。 」の続きです。
"A Huge Mess"
9月8日(CNBC):
「巨大な混乱」
However, despite the rally in Asian and European markets, the decision to take over Fannie and Freddie is likely to cause more volatility and needs careful consideration by investors, according to Rogers.
アジア市場・ヨーロッパ市場が回復しているにも関わらず、ロジャーズ氏によると、ファニーメイとフレディーを引き継ぐという決定は、さらなる不安定と投資家の不安を引き起こしそうです。
It's rarely good to jump in a moving bus and right now you got a lot of buses moving. I might short some more investment banks in the US, depending on how they rally over the next week, but other than that, I'll just sit and watch," he said.
「すでに動いているバスに飛び乗り、多くの動いているバスに捕まることはめったによいことにはなりません。私は来週いっぱいのアメリカの投資銀行の上昇具合にによっては、さらにいくつかの投資銀行のショートポジションを持つかもしれません。しかしそれ以外のことはしません。私はただ座って見ています。」
Rogers, who is short on U.S. bonds, said these are likely to fall while commodities may rally. The two government-sponsored enterprises don't have good loans on their books, because "everybody else took the good stuff and dumped the bad stuff onto Fannie and Freddie," he said.
ロジャーズ氏は、アメリカ国債のショートポジションを持っています。ロジャーズ氏はコモディティが上昇しそうな間は、アメリカ国債は下落しそうだと言いました。「2つの政府出資の企業の会計簿に良質なローンはありません。なぜなら他のみんなが良いものは取って駄目なものはファニーとフレディに押しつけたからです。」
From 2010, Fannie and Freddie will have to shrink their portfolios by 10 percent a year until they reach $250 billion, to reduce the risk to the taxpayer, according to the Treasury plan. But this may put additional pressure on the housing market, Rogers said.
「2010年からファニーとフレディーは、財務省の計画に従い、納税者のリスクを減少させるために、2500億ドルになるまでで、1年につき10パーセントポートフォリオを縮小しなければなりません。しかしこれがさらなる住宅市場への圧力となるかもしれません。」
"That's going to also ensure that house prices continue to go down. It's going to be harder and harder to get a mortgage."
「住宅価格が下落しつづけるのも確実です。住宅ローンを利用するのはさらに難しくなりそうです。」
Investors should not pin their hopes on this year's presidential election for a solution to the problems, as none of the candidates is likely to find one, Rogers said.
「投資家は今年の大統領選に望みをかけるべきではありません。問題を解決できそうな候補者はいません。」
"This is a big huge mess and neither one of them has a clue what to do next year. It's going to be a mess."
「これは大きい巨大な混乱です、そして、彼らの誰一人として来年すべきことの手掛かりを持っていません。これは、さらなる混乱がありそうです。」
引用元記事(一部抜粋)
※2008年9月8日のCNBCの記事をもとに書いています。筆者は英語に自信があるわけではないので、その点も踏まえて内容についての判断は自己責任でお願いします。
PR