忍者ブログ
冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト>ジム・ロジャーズ情報ブログ
ジム・ロジャーズ非公式ファンサイトブログ
| Admin | Write | Comment |
ブログ内検索
QRコード
スポンサード リンク
ジム・ロジャーズ新刊5月下旬発売
ブログ管理人プロフィール
HN:
みかん
性別:
男性
自己紹介:
ジム・ロジャーズ非公式ファンサイトの管理人みかんが書くジム・ロジャーズの情報ブログです。

コメントについて:
 コメントには出来る限り返事をしたいと考えていますが、タイミングを逃したり一度に多くのコメントを頂いたりした場合など、コメントをお返しできない場合があります。
 コメントは全て目を通しており、応援コメントも励みになっております。
 私からの返事がない場合もどうか気を悪くされず、ご理解頂ければ幸いです。

メール

冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト
永年無料 クレジットカードの杜~年会費無料のお得なクレジットカードを紹介・申込み

ブログパーツ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



このエントリーをはてなブックマークに追加 Check





Jim Rogers: 'I don't have investments in the UK'

7月6日(Telegraph.co.uk):
私はイギリスに投資していません



Do you still hold the view that the UK is finished?

Q:
 イギリスは終わったという以前の見解は、今も変わってないですか?


Well, I don't have investments in the UK. I am put off by the gigantic debts built up in the last few years by the previous government. The numbers are truly staggering.

And the UK has had a balance of trade deficit for the last 25 years which has been growing over the years. It used to rely on North Sea oil to bolster its international earnings coupled with the City of London being a financial centre. But as these have declined I don't see anything replacing this revenue stream. I think the balance of trade and debt levels will get worse.

ジム・ロジャーズ氏:
 ええ、私はイギリスに投資していません。私は、前政権によって、過去数年でできた巨額の債務にうんざりしています。その金額には、本当に呆然とさせられます。

 それに、イギリスには過去25年渡って年々増大していった貿易赤字があります。それは、金融の中心であるロンドンのシティとともに、国際収支を支えてきた北海油田に頼ったものでした。しかし、それらも傾いており、私にはこれらに代わる収益源を見出せません。
 私は、貿易収支と負債は、今後さらに悪化すると思います。



Do you approve of the drastic cuts the coalition government recently announced?

Q:
 連立政権が最近発表した厳しい緊縮財政策について良いと思いますか?
(参考ニュース記事)


It is useful what they are doing and very necessary if it wants to avoid the sort of problems experienced by its European neighbours. But none of the government's projections show it achieving any kind of surplus. I just see more debt down the road. If I see something relatively cheap in the UK then of course I will buy it but at the moment I'm doing nothing.

ジム・ロジャーズ氏:
 ヨーロッパの他国で起こっているような問題を避けたいなら、彼らの行っていることは効果的かつやらなければいかないことです。しかし、政府の予測のいずれも、黒字に達するとは示していません。私は、今後、より負債は増加すると見ています。
 イギリスに何か安いものがあれば、もちろん私はそれを買います。しかし現状、私は何も買っていません。



引用元記事(一部抜粋)

いまさらながらイギリスの貿易収支や財政などの各指標を見ると深刻そうです。

イギリスのマクロ経済状況
イギリスのGDP、失業者数、国際収支、財政、国債発行残高など
PR


このエントリーをはてなブックマークに追加 Check




 ジム・ロジャーズの、貴金属についての発言です。


How to Invest Like Jim Rogers

6月22日(The Street):
ジム・ロジャーズ氏のように投資する方法



What other precious metals do you also like?

Q:
あなたは、金の他にどんな貴金属を好みますか?


Silver is 70% below its all-time high, 60% or 70% below its all-time high. Gold is making all-time highs. I think people should perhaps look at silver, platinum, palladium. Palladium is also 50%-60% below its all-time high. Platinum is maybe 30% below its all-time high. Frequently, you're supposed to buy the things that haven't moved as much. And so I would be looking at the others if I were thinking about precious metals. But I own all four, don't get me wrong.

ロジャーズ氏:
 銀は、市場最高値より60%~70%下がっています。金は、史上最高値更新中です。私は、銀・プラチナ・パラジウムに目を向けるべきだと思います。パラジウムは、市場最高値より50%~60%下がっています。プラチナは、おそらく市場最高値より30%下がっています。
 大きく上昇していないものを買うべきです。私なら、金以外の貴金属に目を向けるでしょう。
 ただ、誤解しないで下さい。私は、金も銀・プラチナ・パラジウムも全て所有しています。



Now at these levels, are you buying them all right now? Or are you just buying silver, platinum and palladium?

Q:
 あなたは現在の水準で、それら全てを買っていますか?それとも銀・プラチナ・パラジウムのどれかだけ買っていますか?


I bought some silver recently [but I] have not bought the others recently.

ロジャーズ氏:
 最近、私は銀をいくらか買いました。しかし、他の貴金属は最近買ってはいません。


But you're not selling them either?

Q:
 しかし、あなたはそれらを売ってもいませんよね?


No, it's [going to] be a huge bubble in precious metals by the end. I don't know when that will be; ask me in 2018, 2020 ... Most long-term bull markets wind up in a huge mania, a huge bubble before it's over and this one will too. Someday, everybody will own gold. Someday, people will be walking down the streets checking gold prices in front-shop windows. No, in the end, it's going to be a huge bubble.

ロジャーズ氏:
 はい。
 最終的には、貴金属は大きなバブルとなるでしょう。私には、いつバブルが来るかはわかりません。2018年か2020年に、私に聞いて下さい。殆どの長期的な強気相場は、熱狂とともに幕を閉じます。それが終わる前には、巨大なバブルがあるでしょう。
 いつか、みんなが金を所有し、人々が店先の金価格をチェックしながら通りを歩く日が来るでしょう。最終的には、それが大きなバブルとなるでしょう。


If an investor didn't own gold right now, would you tell them it's safe to buy right here at the top?

Q:
 現在金を持っていない投資家に、あなたは、今、金を買うのは安全だと言いますか?


I've said before, if I were looking at precious metals I would be looking at the ones that haven't moved as much. If one doesn't own gold, and one doesn't want to buy the others for whatever reason, one should start waiting for some sort of correction and then buy some gold. But as I said, the others are much more depressed historically than is gold.

ロジャーズ氏:
 先ほど言った通り、私なら大きく上昇していない貴金属に目を向けるでしょう。
 もし金を持っていない人がいて、さらに何らかの理由で他の貴金属を買いたくないと言うなら、その方は何らかの調整を待って、調整が起こってから金を買うべきです。
 しかし、言ったように、他の貴金属は、歴史的に見て金よりとても安いです。



引用元記事(一部抜粋)

 以前から、もし貴金属を買うなら銀を買うと言っていましたが、最近実際に銀を買い増ししたようです。
 どうしても金を買いたいなら調整を待てとのことなので、短期的には一度は今の水準より下落するとみているようです。
 ただ、ジム・ロジャーズはかなり以前から、今の水準では金を買わないと発言しており、その時点から結構価格上昇しているので、短中期の投資を視野に入れるならその点も考慮して、参考にしたほうがいいいかと思います。


このエントリーをはてなブックマークに追加 Check




≪ Back   Next ≫

[93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103]
忍者ブログ [PR]
冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト>ジム・ロジャーズ情報ブログ