忍者ブログ
冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト>ジム・ロジャーズ情報ブログ
ジム・ロジャーズ非公式ファンサイトブログ
| Admin | Write | Comment |
ブログ内検索
QRコード
スポンサード リンク
ジム・ロジャーズ新刊5月下旬発売
ブログ管理人プロフィール
HN:
みかん
性別:
男性
自己紹介:
ジム・ロジャーズ非公式ファンサイトの管理人みかんが書くジム・ロジャーズの情報ブログです。

コメントについて:
 コメントには出来る限り返事をしたいと考えていますが、タイミングを逃したり一度に多くのコメントを頂いたりした場合など、コメントをお返しできない場合があります。
 コメントは全て目を通しており、応援コメントも励みになっております。
 私からの返事がない場合もどうか気を悪くされず、ご理解頂ければ幸いです。

メール

冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト
永年無料 クレジットカードの杜~年会費無料のお得なクレジットカードを紹介・申込み

ブログパーツ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



このエントリーをはてなブックマークに追加 Check





Jim Rogers on the Dangers of Price Inflation, the Promise of Commodities and America's Continued Decline

4月3日(the Daily Bell):
ジム・ロジャーズ氏-
インフレの危機・コモディティの有望性・米国の衰退



Daily Bell:
You told us last time that the West was not handling the economic crisis (which began in 2008) very well. Are you more or less optimistic now?

Daily Bell:
 あなたは、この前に、欧米は2008年に始まる経済危機に対して上手く対処していないと話しました。
 あなたは、現在多少楽観的ですか?


Jim Rogers:
The situation continues to be bleak, in the US especially. The politicians continue to dole out staggering amounts of money and the people who receive that money think they're better off. But the overall situation is worse. America's debt continues to skyrocket; the money train continues at a high rate, leading to more inflation and higher prices, and to eventually to more currency turmoil and eventually higher interest rates.

ジム・ロジャーズ氏:
 状況は依然として厳しいです。特に米国は厳しいです。
 政治家は、いまだに驚くようなお金を分け与え続けています。そのお金を受け取る人々は、上手くいっていると考えています。しかし、全体の状況は悪化しています。
 米国の負債は、急激に増え続けています。お金は、早いペースで供給され続けています。それは、より深刻なインフレと物価の高騰を招きます。最終的には、通貨混乱と高金利をもたらします。
 

Somebody is going to have to take some losses, just as in Europe. The idea that the solution for too much debt and consumption is more debt and more consumption is ludicrous. It's embarrassing. Maybe the Europeans are starting to understand it and maybe they are going to do something about it, or be forced to do something about it, which is more likely.

 ヨーロッパのように、誰かが損害を受けなければいけない事態になるでしょう。過剰な負債と消費を、より多くの負債と消費で解決しようなんて考えは馬鹿げています。それはより問題をこじらせます。
 ヨーロッパは、おそらく、それを理解し始めています。そして、おそらく彼らは何かを行うか、または何かを強制されることになるでしょう。
 

In Portugal they are saying, they are not going to cut spending, well eventually somebody is going to have to face reality. In China, they realize they have an inflation problem and they are trying to do something about it; let's hope they do. They still have a blocked currency, which in my view, is part of the problem. But to their credit, they do continue to open the currency more and more, every month, every quarter, and they know they have to.

 ポルトガルの人々は、出費を削らないと言っています。しかし、誰かか現実に直面することになるでしょう。
 中国の人々は、自分たちにはインフレ問題が起こっていることを認識しています。そして、彼らはそれに対処しようとしています。彼らが対処することの望みましょう。彼らは今だ管理通貨制度を行っています。私の考えでは、それは問題の一部です。しかし彼らの考えで、毎月、毎四半期ごとに、彼らは通貨を開放し続けています。彼らは、行わなければいけないことを理解しています。


There are serious problems developing in India with their central bank and numerous other countries. Thailand, Australia, Korea, South Korea are all victims of the US central bank and the UK central bank easy-money policies. Staggering amounts of money are flooding into these countries, and there is no way in their power that they can stop this inflation or the subsequent price inflation. The situation continues to get worse for them.

 インドでは、インドの中央銀行と多くの他の国々と共に、深刻な問題が進んでいます。タイ、オーストラリア、韓国は、みんな米国中央銀行とイギリス中央銀行の金融緩和政策の被害者です。信じららない大量のお金がこれらの国々に流れ込んでいます。彼らには、インフレとそれに続く物価高騰をとめる方法はありません。彼らにとって、状況はより深刻になっています。


引用元記事(一部抜粋)
PR


このエントリーをはてなブックマークに追加 Check




 ジム・ロジャーズの最近のEUとユーロに関する発言です。


im Rogers on the Dangers of Price Inflation, the Promise of Commodities and America's Continued Decline

4月3日(the Daily Bell):
ジム・ロジャーズ氏-
インフレの危機・コモディティの有望性・米国の衰退



Daily Bell:
The Japanese were going to buy PIGS bonds. What will happen now? Does that only leave China?

Daily Bell:
日本人は、PIGSの債券を買いそうでした。現在は、何が起こりそうですか?それを任せられるのは、中国だけですか?


Jim Rogers:
Obviously the Japanese have other things on their mind right now. I think we are getting closer and closer to the point where someone in Europe is going to have to take some losses, whether it's the banks or the countries, but somebody has to acknowledge that they are bankrupt. The thing that the world needs is for somebody to acknowledge reality and start taking haircuts.

ジム・ロジャーズ氏:
 明らかに、今現在、日本人の関心は別のところにあります。
 ヨーロッパの誰かが損失を受け入れなければならない日が、より間近に迫っていると私は思います。それが銀行か国かに関わらず、その誰かは、破産を認めなければなりません。
 世界が必要としているのは、現実を認めて最適な価格以下での評価を受け入れる誰かです。


Daily Bell:
Are you more optimistic or pessimistic about the EU these days? Last time you told us the world needed the euro - a big market with breadth and depth. But you weren't sure it was going to last. Any new insights?

Daily Bell:
 あなたは、最近のEUによ楽観的ですか悲観的ですか?
 この前、あなたは、世界は広く深く大きい市場のユーロを必要としていると話しました。しかし、あなたはそれが続きそうであるとの確信はありませんでした。何か新しい洞察はありますか?


Jim Rogers:
I didn't say that the world needed the euro, I said it would be good for the world; we need something to compete with the US dollar. On paper the euro would be a great competitor. However, as I have said before, it is a political currency rather than an economical currency, and I would suspect that this pushes the euro closer to a moment of truth.

ジム・ロジャーズ氏:
 私は、世界にはユーロが必要とは言ってません。私は、それが世界にとって良いと言いました。
 我々は、米ドルと競合する何かを必要としています。名目上は、ユーロは立派な競合相手です。しかし、以前言ったように、ユーロは経済による通貨というよりはむしろ政治的な通貨です。私は、それがユーロを困難な時に近づかせているのではないかとうと疑っています。


The Germans are now in control and they will be able to make everybody toe the line. The Germans expect to hold the euro together during this period of pain, and I hope they can. As I have said before, the world needs something to complete with the US dollar. I would expect the euro will survive this particular round of problems, and this will be good for the world and the euro in the long run.

 ドイツ人が現在管理をしています。そして彼らは、みんなを統制することができるでしょう。ドイツ人は痛みの伴うこの期間の間、一緒にユーロを持つことになると思っています。私は、彼らがそれをできることを望みます。先に言った通りに、世界は米ドルと競合する何かを必要としています。
 私はユーロはこの問題の期間を乗り切ると思っています。そして、それは長い目で見れば、世界とユーロにとって良い事です。


Daily Bell:
Is Germany taking the proper - hardline - stance toward Greece and Ireland? Is austerity the only solution or should bank bondholders finally have to take the haircut you mentioned?

Daily Bell:
 ドイツは、ギリシャとアイスランドに適切な、強硬な態度をとっていますか?緊縮は唯一の解決方法ですか?それとも、銀行債券の所有者は、あなたの言う最適な価格以下での評価を受け入れなければなりませんか?
 

Jim Rogers:
Either way, if people start having to acknowledge their losses then that's going to lead to more austerity. And I don't think you are going to see people rushing in to invest or lend to the Greeks if they have just lost lots of money on their bonds or their bank stocks or whatever it happens to be. It will certainly cause problems. I don't think anyone will pull out of the euro this time around, but some might be thrown out. Merkel seems to think she can hold the euro together but that's going to require some stern German discipline and losses. If that is her plan the euro could emerge as a real competitor to the dollar and have a great future. I am a bit skeptical of that last statement, but I do own the euro still.

ジム・ロジャーズ氏:
 どちらの方法ででも、人々が彼らの損失を認め始めれば、それはより緊縮をもたらしそうです。
 そして、私は、債券や銀行株や何かが起こって多額のお金を失うことになろうと、人々がギリシャに投資や貸付を行うとは思えません。それは確かに問題を引き起こします。私は、全ての人が今回の件でユーロから手を引くとは思いません。しかし、何人か投げ出す人はいるかもしれません。
 ドイツのメンケル首相は、一緒にユーロを持つことができると思っているようです。しかし、それはいくらかの厳しい抑制と損失をドイツにもたらしそうです。もし、それが彼女の計画であるならば、ユーロは米ドルの本当の競合となることができ、素晴らしい将来があるでしょう。
 私は最近の声明に少し懐疑的です。しかし、私はまだユーロを持っています。


引用元記事(一部抜粋)


タイトルを含む6節目に
the world needs something to complete with the US dollar.
とあるが
the world needs something to compete with the US dollar.
だと思われる。


このエントリーをはてなブックマークに追加 Check




≪ Back  │HOME│  Next ≫

[33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43]
忍者ブログ [PR]
冒険投資家ジム・ロジャーズ非公式ファンサイト>ジム・ロジャーズ情報ブログ