Jim Rogers Bullish on Water-Tech Investments, Russian Ruble
2013年2月7日(ブルームバーグ):
ジム・ロジャーズ氏は、水テクノロジーへの投資とロシアルーブルに強気です。
“There will be wars east of the Red Sea over oil and wars west of the Red Sea over water,” Rogers, 70, said in an interview yesterday before giving a speech to the CFA Society of Atlanta.
「紅海の東で原油を巡る争いが、紅海の西で水を巡る争いが起こるでしょう。」
Rogers, who is chairman of Rogers Holdings in Singapore where he lives with his wife and two young daughters, said he isn’t interested in owning lakes, reservoirs or other sources of water that could be confiscated by governments in times of turmoil. He said he’s looking for technologies that can help free countries from dependency on outside water sources. One stock he holds is Singapore-based HyFlux Ltd, which makes and installs water purification, treatment and recycling systems.
ロジャーズ氏は、湖や貯水池またはその他の水源を所有することに興味が無いと言いました。それらは、混乱時に政府に没収される恐れがあるからです。
彼は、外部の水源依存から国を自由にする技術を探していると言いました。彼の持っている株の一つは、ハイフラックス社の株です。ハイフラックス社は、水の浄水・処理そしてリサイクルシステムを扱っている会社です。
引用元記事(一部抜粋)
Check | Tweet |
Short US Government Bonds ‘Right Now’: Jim Rogers
2013年2月7日(CNBC):
すぐに米国債をショートすべきです。|ジム・ロジャーズ氏
"It's all artificial what's going on right now," Rogers said. "The Federal Reserve is printing money as fast as they can. The Bank of Japan said 'we're going to print unlimited money.'"
「現在起こっていることは、完全に人為的なモノです。FRBは、可能な限り速くお金を印刷しています。日本銀行は、『莫大なお金を印刷するつもりです。』と言いました。」
He called the Fed's monetary stimulus "outrageous."
彼は、FRBの金融刺激策について「常軌を逸している」と言いました。
All that money printing has Rogers bearish on U.S. Treasury debt. He said he's shorting government bonds and that if it's indeed the end of the 30-year bond bull market, those shorts will pay off. In particularly he said it's time to short long-dated U.S. government debt.
お金が印刷されているため、ロジャーズ氏は米国債に弱気です。
「米国債をショートしており、30年国債の強気市場が終われば、それらのショートポジションは成果をあげる。短期国債は既に時期が来ている。」とロジャーズ氏は言いました。
"Stocks may go up too, but I don't know how this can last too long," he added.
「株はまた上がるかもしれません。しかし、私はそれが長く続くかは、わかりません。」
The Bank of Japan's money printing is not good for the world he said, but it's making markets go up. "The yen is collapsing, but the stock market is going through the roof," Rogers said.
「日本銀行がお金を印刷する事は、世界にとって良くありません。日本円は下落しています。しかし、株式市場は大きく上昇しています。」
And while the Federal Reserve is also printing money through its quantitative easing program, Rogers noted that the U.S. equity market is flirting with all-time highs, while Japanese stocks are down 75 percent from their all-time high.
「FRBが量的緩和プログラムでお金を印刷している間に、米国株式市場は史上最高値に達しました。その間、日本の株式市場は史上最高値から75%下落していました。」
He wondered why the Japanese market couldn't double even while the yen collapses while the Japanese central bank continues to print money.
ジム・ロジャーズ氏は、日本の中央銀行がお金を刷り続け日本円が下落している間でさえ、日本の株式市場が2倍にならないことを疑問に思っています。
Rogers mentioned the WisdomTree Japan Hedged ETF as a currency-neutral way to play Japan.
ロジャーズ氏は、通貨にニュートラルで日本株に投資する方法として“the WisdomTree Japan Hedged ETF”を上げました。
(通貨ヘッジをしているので、日本株に投資しても円安の影響を受けない。)
引用元記事
Check | Tweet |