Gold Prices Are Not In A Bubble
1月14日(Kitco News):
金価格はバブルではありません。
Gold prices are not in a bubble because not everyone is buying yet, but that doesn’t mean that prices for the yellow metal can’t take a “rest” for a while, said Jim Rogers, noted commodities investor.
“When there’s a bubble, everybody is buying something and it’s going up every day. You cannot say that about gold,” Rogers said.
「金価格はバブルとは言えません。なぜなら、まだ全ての人が買っているとは言えないからです。
しかし、それは金価格がしばらく停滞しないことを意味するわけではありません。
バブルが発生している時は、皆がそれを買い、そしてそれは毎日上がっていきます。金については、そのように言うことができません。」
He said jewelry shop windows have signs that say “We buy gold” and that most money managers still do not have gold holdings in their portfolio. When jewelry stores have signs up saying “we sell gold” and have lines outside to buy, when everyone owns gold that will be the sign of a top. “Those days are not here yet…. But this is absurd - you can’t have a bubble until everybody owns something,” he said.
「宝石店の窓に[金を買います。]と看板があり、殆どの金融マネージャーはまだ彼らのポートフォリオに金を組み込んでいません。
宝石店が[金を売ります。]という看板を出し、買いたい人が外に列を作り、みんなが金を持った時が、金価格が頂点であるサインとなるでしょう。
それらの日は、今ではありません。
しかし、これは不条理です。みんなんがそれを持たないと、バブルにならないとは・・・」
“I own it, I’m not selling it, but the way markets work, it’s certainly overdue for a rest. I don’t know if it’s going to rest or not,” he said.
「私は金を持っています。それを売ってはいません。
しかし市場の動きの状況から、確かに金は停滞するかもしれない時期に来ていますが、私には金が停滞するかどうかはわかりません。」
He said he is not buying any gold right now, just watching. If prices fall, he said he’d probably buy more, but wouldn’t say if there is an attractive area. “I’m not a trader. I don’t pay that much attention. If I’m paying attention and if there’s an opportunity I hope I’m smart enough to take advantage of it,” he said.
彼は、現在金を全く買っていなく、ただ見ているだけと言いました。
もし価格が下がれば、彼はおそらく買い増すと言いました。しかし、狙っている価格帯があるかないかは言いませんでした。
「私はトレーダーではありません。私はそれほど多くの注意を払っていません。もし私が注意を払っていて機会が訪れたなら、私がそれを利用できるほど賢くありたいです。」
引用元記事(一部抜粋)
日本でも街中で金買取りの看板は結構見かけるようになりました。宝石店・ブランド店はおろか、なぜか中古ゲーム屋まで金・プラチナの買い取りをしています。
何かが行き過ぎている気が個人的にはします。
みんながそれを持ったときがバブルで下落の始まりとは、よくよく考えれば世の中皮肉なものです。
PR